Исраэль Змора

Исраэль Змора

Еврейский литературовед, писатель, переводчик и издатель
Дата рождения: 07.05.1899
Страна: Израиль

Содержание:
  1. Ранние годы и образование
  2. Эмиграция в Палестину
  3. Литературная деятельность
  4. Переводческая работа
  5. Литературоведческие труды
  6. Другая деятельность
  7. Наследие

Ранние годы и образование

Родившийся в еврейском селе Почумбауцы в 1899 году, Исраэль Змора провел детство в местечке Единцы. Он проявил интерес к учебе с ранних лет и обучался в ешиве в Одессе.

Эмиграция в Палестину

В 1925 году Змора эмигрировал в подмандатную Палестину, где примкнул к группе ивритских писателей-авангардистов. Он сотрудничал с модернистскими журналами "Ктувим" и "Турим", публикуя свои произведения и переводы.

Литературная деятельность

В 1940 году Змора основал литературный журнал "Махбарот леСифрут" и издательство с тем же названием. Впоследствии издательство стало одним из ведущих в Израиле, публикуя переводные, художественные и научные произведения.

Переводческая работа

Змора перевел на иврит значительное количество произведений с французского и русского языков. Среди переведенных авторов были Стефан Цвейг, Антон Чехов, Поль Валери, Николай Гоголь, Райнер Мария Рильке и Марсель Пруст.

Литературоведческие труды

Помимо писательской и переводческой деятельности, Змора также был известным литературоведом. Его эссе были собраны в книгах "Литература на перепутье поколений" и "Последние пророки". Он также исследовал творчество Хаима Хазаза и Яакова Горовица.

Другая деятельность

В 1971 году Змора основал союз русскоязычных писателей и журналистов Израиля. Позже он стал соавтором Федерации Союзов Писателей Израиля.

Наследие

Исраэль Змора оставил значительный след в израильской литературе. Его издательство стало плацдармом для молодых писателей и переводчиков, а его переводы помогли познакомить израильскую аудиторию с мировой классикой. Он также внес значительный вклад в литературную критику и способствовал продвижению ивритской культуры.

© BIOGRAPHS