Валерий Вотрин

Валерий Вотрин

Русский писатель, переводчик.
Дата рождения: 02.03.1974
Страна: Бельгия

Содержание:
  1. Литературный путь русского писателя и переводчика
  2. Первые шаги в литературе
  3. Международное признание
  4. Изданные произведения
  5. Мастер перевода
  6. Углубление в драматургию
  7. Работа в экологической консалтинге

Литературный путь русского писателя и переводчика

Русский писатель и переводчик, окончивший романо-германский факультет Ташкентского университета, посвятил свою молодость работе переводчиком и координатором экологических программ.

Первые шаги в литературе

В 1995 году журнал "Звезда Востока" стал площадкой для дебютных новелл писателя. Это положило начало его плодотворному литературному творчеству.

Международное признание

В 2000 году он переехал в Бельгию, где получил магистерскую и докторскую степени по экологии в Брюссельском университете. Его произведения публиковались в авторитетных журналах и альманахах, таких как "Звезда Востока", "Новая юность", "TextOnly" и "Новый журнал".

Изданные произведения

В период с 2007 по 2009 год вышли его сборники прозы "Жалитвослов" и "Последний магог".

Мастер перевода

Помимо собственного творчества, автор активно занимался переводами. Он переводил романы и рассказы известных иностранных писателей, таких как Флэнн О'Брайен, Рассел Хобан, Теодор Фрэнсис Поуис, Эрик Стенбок. Особенно значительным вкладом стали переводы английской и шотландской поэзии XVII-XX веков.

Углубление в драматургию

В 2004 году он составил двухтомное собрание драматургии и прозы Мишеля де Гельдерода. Это свидетельствует о широте его интересов и глубоком понимании различных литературных жанров.

Работа в экологической консалтинге

В настоящее время автор работает консультантом в экологической консалтинговой компании, продолжая заниматься своим литературным творчеством и переводческой деятельностью.

© BIOGRAPHS