Антон Бернолак

Антон Бернолак

Словацкий филолог и католический священник
Дата рождения: 03.10.1762
Страна: Словакия

Содержание:
  1. Детство и образование
  2. Научные и лингвистические интересы
  3. Начало словацкого языка
  4. Священство и научная деятельность
  5. Нове-Замки и "Словацкий словарь"
  6. Бернолаковщина
  7. Упадок и наследие

Детство и образование

Антон Бернолак родился 3 октября 1762 года в семье землевладельца в деревне Сланица на Ораве. Дата его крещения установлена как день рождения, хотя точная дата неизвестна. С 1774 по 1778 год учился в гимназии в Ружомберке, затем в Братиславе, Трнаве и, наконец, изучал теологию в Вене.

Научные и лингвистические интересы

Во время учебы Бернолак проявлял большой интерес к языкознанию, истории, экономике, медицине и другим наукам. Он присоединился к кружку любителей родного языка, где увлекся изучением славянских языков.

Начало словацкого языка

В 1787 году Бернолак опубликовал анонимно "Филологическо-критическое рассуждение о славянских письменах", приложив к нему "Орфографию". Этот год считается началом истории словацкого языка как отдельного стандартизированного языка.

Священство и научная деятельность

После окончания семинарии Бернолак стал священником в деревне Чеклис (сейчас Бернолаково). Он продолжил свои научные исследования и в 1790 году издал первую грамматику словацкого языка. В 1791 году он опубликовал "Этимологию словацких слов", а в том же году переехал в Трнаву, где стал секретарем архиепископского викариата.

Нове-Замки и "Словацкий словарь"

С 1797 года Бернолак жил в Нове-Замки, где был деканом и руководил городской школой. Он начал собирать материал для своего "Словацкого чешско-латинско-немецко-венгерского словаря", но не смог издать его из-за финансовых и других трудностей. Словарь был опубликован после его смерти благодаря усилиям Юрая Палковича.

Бернолаковщина

В своих лингвистических трудах Бернолак представил программу кодификации словацкого литературного языка, названного бернолаковщиной. Этот язык основывался на западнословацком интердиалекте и содержал элементы западнословацкого диалекта и чешского литературного языка.

Упадок и наследие

Хотя бернолаковщина использовалась в среде католической интеллигенции, она не стала единым словацким литературным языком. Словаки-протестанты по-прежнему предпочитали чешский литературный язык. К середине XIX века бернолаковщина вышла из употребления, но на ее основе было опубликовано большое количество литературы.

© BIOGRAPHS